1. Indica en un máximo de cinco líneas el argumento de Luces de bohemía.

La obra tiene por tema la crítica que hace Valle de una sociedad, la española, en la que no hay lugar para el genio ni para el trabajador. Sólo puede prosperar en esta sociedad la canalla y la infamia. Valle pone de manifiesto la decadencia de España y los españoles, que vistos desde fuera son un esperpento.

2. Resume en un máximo de ocho líneas la explicación que encontrarás en la web “auladeletras” sobre el esperpento.

A partir de 1920 la obra de Valle se centrará en la denuncia de un mundo dominado por lo deforme y lo absurdo; denuncia que lo llevará a cabo también con un lenguaje deformado.
El esperpento es, pues, una forma de enfrentarse con la realidad degradándola, deformándola. Para conseguir este objetivo, Valle emplea un conjunto de técnicas que Alonso Zamora Vicente ha sistematizado en siete puntos:
a) Distorsión de la realidad.
b) La humanización de animales que nos los presentan como seres humanos o compartiendo la vida con los seres humanos.
c) La animalización de los hombres.
d) Cosificación de los hombres.
e) Muñequización: deformación de los personajes, que nos son presentados como muñecos, títeres o fantoches.
f) Literaturización.
g) El lenguaje también se deforma y retuerce en la obra.


3. TEMAS de Luces de bohemia:

- Presentación de la vida bohemia

3.1. Define lo que es la bohemia.

La bohemia es una forma de vida informal, precaria, desordenada y que se aparta de las convenciones sociales.

3.2. ¿Cómo se muestra en la obra?

En todo el transcurso de la obra notamos la vida bohemia ya que Max no tiene un rumbo fijo. El protagonista sale por la mañana de su casa para reclamar dinero i pasa, por ejemplo por: una taberna, la càrcel, un café, etc. i acaba muerto en su casa.

- Referencias a España, los españoles y las soluciones para los males españoles

3.3. ¿Cuáles son esas referencias? Busca información en el vídeo que aparece en el power-point, en la escena II o en la VII
(por problemas tècnicos no se me abre el vídeo del power-point. intentare terminar esto en quanto lo pueda ver)

- La muerte
3.4. En la escena XIV el diálogo entre Bradomín y Rubén plasma sus ideas sobre la muerte. ¿Cuáles son?
( fragmentos )
RUBÉN: Necrópolis, para mí es como el fin de todo, dice lo irreparable y lo horrible, el perecer sin esperanza en el cuarto de un Hotel. ¿Y Campo Santo? Campo Santo tiene una lámpara.
RUBÉN: Marqués, la muerte muchas veces sería amable si no existiese el terror de lo incierto. ¡Yo hubiera sido feliz hace tres mil años en Atenas!
EL MARQUÉS: Nosotros divinizamos la muerte. No es más que un instante la vida, la única verdad es la muerte... Y de las muertes, yo prefiero la muerte cristiana.


Dicen de la muerte al principi que es como el fin de todo, y lo mas horrible pero despues, el Marqués enfoca l amuerte como una liberación ia que dice que es mucho mas largo lo que viene despues de la muerte que la vida misma i ridiculiza la vida diciendo que es un instante comparado con la muerte.

4. El Esperpento. Después de leer la escena XIII señala los detalles esperpénticos:
– de la acotación inicial
– la intervención de don Latino
– la intervención de Basilio Soulinake


ACOTACIÓN INICIAL
Velorio en un sotabanco. MADAMA COLLET y CLAUDINITA, desgreñadas y macilentas, lloran al muerto, ya tendido en la angostura de la caja, amortajado con una sábana, entre cuatro velas. Astillando una tabla, el brillo de un clavo aguza su punta sobre la sien inerme. La caja, embetunada de luto por fuera, y por dentro de tablas de pino sin labrar ni pintar, tiene una sórdida esterilla que amarillea. Está posada sobre las baldosas, de esquina a esquina, y las dos mujeres, que lloran en los ángulos, tienen en las manos cruzadas el reflejo de las velas. DORIO DE GADEX, CLARINITO y PÉREZ, arrimados a la pared, son tres fúnebres fantoches en hilera. Repentinamente, entrometiéndose en el duelo, cloquea un rajado repique, la campanilla de la escalera.

DORIO DE GADEX: A las cuatro viene la funeraria.

CLARINITO: No puede ser esa hora.

DORIO DE GADEX: ¿Usted no tendrá reloj, Madama Collet?

MADAMA COLLET: ¡Que no me lo lleven todavía! ¡Que no me lo lleven!

PÉREZ: No puede ser la funeraria.

DORIO DE GADEX: ¡Ninguno tiene reloj! ¡No hay duda que somos unos potentados!
...


PRIMERA INTERVENCIÓN DE DON LATINO. (en el fragment aparecen mas peró he seleccionado esta como representativa.)

DON LATINO: ¡Ha muerto el Genio! ¡No llores, hija mía! ¡Ha muerto y no ha muerto!... ¡El Genio es inmortal!... ¡Consuélate, Claudinita, porque eres la hija del primer poeta español! ¡Que te sirva de consuelo saber que eres la hija de Víctor Hugo! ¡Una huérfana ilustre! ¡Déjame que te abrace!

CLAUDINITA: ¡Usted está borracho!

DON LATINO: Lo parezco. Sin duda lo parezco. ¡Es el dolor!

CLAUDINITA: ¡Si tumba el vaho de aguardiente!

DON LATINO: ¡Es el dolor! ¡Un efecto del dolor, estudiado científicamente por los alemanes!

DON LATINO tambaléase en la puerta, con el cartapacio de las revistas en bandolera y el perrillo sin rabo y sin orejas, entre las cañotas. Trae los espejuelos alzados sobre la frente y se limpia los ojos chispones con un pañuelo mugriento.

CLAUDINITA: Viene a dos velas.

DORIO DE GADEX: Para el funeral. ¡Siempre correcto!

DON LATINO: Max, hermano mío, si menor en años...
...


INTERVENCIÓN DE BASILIO SOULINAKE ( he seleccionado estas dos como representativa, aparecen mas en el capitulo.)

BASILIO SOULINAKE: ¡Paz a todos!

MADAMA COLLET: ¡Perdone usted, Basilio! ¡No tenemos siquiera una silla que ofrecerle!

BASILIO SOULINAKE: ¡Oh! No se preocupe usted de mi persona. De ninguna manera. No lo consiento, Madama Collet. Y me dispense usted a mí si llego con algún retraso, como la guardia valona, que dicen ustedes siempre los españoles. En la taberna donde comemos algunos emigrados eslavos, acabo de tener la referencia de que había muerto mi amigo Máximo Estrella. Me ha dado el periódico el chico de Pica Lagartos. ¿La muerte vino de improviso?

MADAMA COLLET: ¡Un colapso! No se cuidaba.

BASILIO SOULINAKE: ¿Quién certificó la defunción? En España son muy buenos los médicos y como los mejores de otros países. Sin embargo, una autoridad completamente mundial les falta a los españoles. No es como sucede en Alemania. Yo tengo estudiado durante diez años medicina, y no soy doctor. Mi primera impresión al entrar aquí ha sido la de hallarme en presencia de un hombre dormido, nunca de un muerto. Y en esa primera impresión me empecino, como dicen los españoles. Madama Collet, tiene usted una gran responsabilidad. ¡Mi amigo Max Estrella no está muerto! Presenta todos los caracteres de un interesante caso de catalepsia.